studying economics vs. finance

o-china-pollution-factory-facebookI recently started a masters in finance degree at Washington University. While finance and economics share a lot in common, I’m starting to realize how different the types of people are in each field.

A child prodigy with an IQ higher than Albert Einstein is celebrating becoming a unique member of Mensa. Nishi Uggalle, ten, is one of the youngest people in the country to score the highest possible mark of 162 in the IQ society's supervised testing.
These are just some of the issues that will face New Yorkers next year. And then there’s the new drum set the neighbor’s son received for Christmas ...
内衣秀以马戏表演开始,包括杂技,吞剑和踩高跷。然后贾斯汀比伯,蕾哈娜和布鲁斯马斯登场。
据高部长称,在“十三五”计划期间,中国在与“一带一路”的国家形成优势互补的跨国产业链、价值链的同时,还将持续大力改善投资环境,充分挖掘市场潜力。
Walt Disney Pictures and Lucasfilm have promised a Star Wars film every winter after the release of Star Wars: The Force Awakens. These movies will be spin-offs to the main films.

Whenever I talk to people about the future, I'm struck by their belief that it is knowable. The impression I get is that most people imagine the future like a book ending: already written and readable if you can just steal a quick look at the last few pages. What they find difficult is accepting that the pages aren't written yet. The future hasn't happened, hasn't even been planned--and cannot be known because it doesn't exist.
不久后,拉塞尔爱上了一名叫菲利普·莫里斯的狱友。莫里斯出狱后,拉塞尔通过给职员办公室打电话再次越狱,还假冒法官,大幅降低了自己的保释金。为了和莫里斯在一起,他又被捕和逃脱了两次,一度假装自己已经离世。他现在被判终身监禁,但表示看到自己的电影形象很激动。
《内布拉斯加》(Nebraska)以明快的黑白片形式拍摄,通过一次穿越蒙大拿和内布拉斯加的旅行揭示了由布鲁斯?邓恩(Bruce Dern)扮演的易怒老头伍迪?格兰特(Woody Grant)的内心世界。(这部电影的摄影师芬顿?帕帕迈可(Phedon Papamichael)也参演了影片。)编剧鲍勃?尼尔森(Bob Nelson)炮制了优秀的剧本,而亚历山大?佩恩(Alexander Payne)的导演工作也无懈可击。这部影片讲述的是伍迪和儿子威尔(Will)关系不佳、最终和解的过程;扮演儿子的威尔?福特(Will Forte)极度平和的表演征服了观众。这里是很少在银幕上得到刻画的美国心脏地带,带着幽默和几乎可以感知的深情。
5.3-D 打印耳朵
《老友记》是成长在90年代的小伙伴们心中标志性的存在,因为它的主题:友谊、大城市生存的不易,发现自我、寻求独立,与年轻人息息相关,如今亦是如此。
My bet is those forces — and America’s CEOs — will continue to temper the president’s trade tantrums in the short term. But there are lots of people baying for Chinese trade blood in Washington these days.
The show airs on CBS December 4.

Some people remain attached to a theory that can be described as resource scarcity. At its heart this theory suggests that resource development follows a linear pattern in which low-cost resources are developed first, meaning that most if not all future development must be more costly. Unfortunately the history of the industry does not support this view. If anything the experience of the past few decades suggests that the opposite is true.
7.The Renminbi's Devaluation
Isn’t that what we all want? Don Draper would have understood.
他说,杂志和作者在这起最近发生的丑闻中都有不可推卸的责任,声明中还说,《肿瘤生物学》在2015年就已经因同行评议过程存在类似问题而撤销一些论文。
Whatever she needs to invoke the weightlessness of life in our new not-normal, she takes. "Is it the end of an era? Is it the end of America?" she intones in "When the World Was at War We Kept Dancing." "No, it's only the beginning."
这种迅速放缓的势头如果延续下去,可能会阻碍更广泛的增长。观察人士认为,制造业企业活动的持续扩张源于国内需求的增长。

In addition to meeting quality standards, imported products must be correctly labeled in Chinese, according to national regulations.
With Chrysler's market share in a death spiral, Fiat will finally grasp that this dud is exactly that - a dud. By autumn, Fiat will threaten to walk away from Chrysler unless the UAW and U.S. taxpayer offer up even more concessions.
Money Matters
《琅琊榜》的意外爆红让这部戏成为2015年秋季档电视剧中的翘楚。同样改编自网络小说(海晏著)的《琅琊榜》2015年9月首播。该剧由胡歌、刘涛等人主演,讲诉了才冠绝伦的谋士梅长苏为昭雪多年冤案进行的一系列斗争。虚构的人物和朝代让改编剧集巧妙地躲过了历史准确性上的责难。它精美的场景布置和无懈可击的故事情节受到了广大观众的一致好评。
Nothing tops the insensitivity and stupendous lack of awareness as Lohan's insensitive post five months ago.
[.beni'fil]
'It is absolutely perfect, absolutely pure externally and internally. It is almost a dream,' said Jean-Marc Lunel, senior international specialist of Christie's jewellery department.

当你和他/她打电话打到很晚,他/她挂了电话,你仍然想念他/她,即使电话只挂了2分钟
5.卡特彼勒
demonstration
Ranked 10th position, Industrial and Commercial Bank of China is the highest ranking Chinese company on the list.
现在的假手除了具备手的外形外,几乎没有其他功能。当然,这些假手能够拿东西和保持身体平衡,但是它们缺乏人手最重要的功能之一——触感。装了假手的人在碰触到一样物品时,如果不用眼睛看,是没法判断东西的。
11月份,财新赞助的中国综合PMI指数读数为50.5。这是自7月份以来,该指数首次超过50这个区分收缩和扩张的荣枯线。

这种插秧机只需几分钟便能种植数排幼苗。可节省88%的种植时间。
But that moment, try as Google might, has yet to come. Some reports have named 2014 as the year when wearable devices will hit the mainstream, but a newer study from L2, a digital research firm, confirms what many have been quietly fighting for: wearables are still not socially acceptable, creating a significant hurdle to further sales.
check

Leave a Reply

地方钢铁去产能冲动:数据亢奋拼政绩 目标超中央

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s